prefixes
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
prefixes [2023/02/02 11:23] – pm | prefixes [2023/04/20 11:51] (current) – pm | ||
---|---|---|---|
Line 3: | Line 3: | ||
In what follows we describe how prefixation is annotated in the database | In what follows we describe how prefixation is annotated in the database | ||
- | The general guideline that we followed in determining if a verb is prefixed or not is ‘if it can be taken to be a prefix, then it is a prefix’ where the starting point were existing lists of prefixes in BCS and Slovenian (reference). | + | The general guideline that we followed in determining if a verb is prefixed or not is ‘if something |
To this end, the first step was to determine if a verb that seems to be prefixed has an unprefixed pair, e.g. Slovenian // | To this end, the first step was to determine if a verb that seems to be prefixed has an unprefixed pair, e.g. Slovenian // | ||
- | If the seemingly prefixed verb does not have an unprefixed pair, we have checked if a verb with the same root, but a different prefix exists. If it does, the verb was taken to be prefixed and annotated as such. Examples of this kind are, for example, verbs with the root // | + | If the seemingly prefixed verb does not have an unprefixed pair, we have checked if a verb with the same root, but a different prefix exists. If it does, the verb was taken to be prefixed and annotated as such. Examples of this kind are, for example, verbs with the root // |
In general, the annotation shows if the verb is prefixed and, if it is, which prefixes are present on the verb (see below). The column **Prefixed_verb** shows if a verb has prefix or prefixes (1) or not (0). | In general, the annotation shows if the verb is prefixed and, if it is, which prefixes are present on the verb (see below). The column **Prefixed_verb** shows if a verb has prefix or prefixes (1) or not (0). | ||
Line 21: | Line 21: | ||
This information is relevant for the column Simplex_verb too - in this colomn either a prefix or any type of an affix, it is marked with a 0. | This information is relevant for the column Simplex_verb too - in this colomn either a prefix or any type of an affix, it is marked with a 0. | ||
- | Prefixes are marked in 3 additional columns (common name Prefixes, | + | Prefixes are marked in 4 additional columns (Prefixes |
Note that this annotation only marks the linear position of the prefix and that we are making no claims about the syntactic position of each prefix (whether it is lexical, intermediate, | Note that this annotation only marks the linear position of the prefix and that we are making no claims about the syntactic position of each prefix (whether it is lexical, intermediate, | ||
Line 35: | Line 35: | ||
| Slo| sporazumeti| raz| po| s|‘to understand.pfv’; | | Slo| sporazumeti| raz| po| s|‘to understand.pfv’; | ||
- | ===== Issues | + | ===== Additional information |
- | Some verbs cannot be annotated as prefixed using the criteria described above, however, they seems to contain a prefix. This is marked in the **Potentially prefixed** column. Verbs that are potentially prefixed are annotated with 1 in this column. | + | ==== Potentially prefixed==== |
- | For instance, in BCS, the verb //zataškati// ‘to cover up.pfv’ seems to include the prefix za- (which | + | If the verb cannot be annotated as prefixed using the criteria described above, but there is a strong intuition that the verb contains a prefix, this is marked in column **Potentially_prefixed_verbs** with 1. For instance, in BCMS, the verb //za-taškati// ‘to cover up.pfv’ seems to include the prefix |
- | Also marked in the Potentially prefixed | + | ^ Language ^ Example |
+ | | BCS | za-taškati| ‘to cover up’| 1 |+po-taškati, *na-taškati ... *taškati | ||
+ | | Slo| odmevati| | ||
- | Finally, | ||
+ | Finally, verbs that are taken to be potentially prefixed are not taken to be simplex (i.e. they are marked with a 0 in column **Simplex_verbs**). | ||
- | ^ Language ^ Example | ||
- | | BCS | prednjačiti| pred+njač| 1 |‘to lead.ipfv’ | ||
- | | BCS | prednjačiti| prednjač| 1 |‘to lead.ipfv’ | ||
+ | The following table gives an overview. Note that verbs that are annotated with 1 in the Potentially prefixed are **not** taken to be Simplex (i.e., they are annotated with a 0 in the Simplex verb column). | ||
+ | ^ Language ^ Example | ||
+ | | BCS | prednjačiti| 1 |‘to lead.ipfv’, | ||
+ | | Slo | prednjačiti| 1 |‘to lead.ipfv’, | ||
+ | | Slo| odmevati| 1 |‘to echo.ipfv’, | ||
+ | |||
+ | === Issues === | ||
+ | |||
+ | In some cases it is unclear whether the item in question is a single prefix or if it could be further separated. One such example is Slovenian // | ||
+ | |||
+ | Loan prefixes were not annotated as prefixes (e.g., //re//- in // | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ^ Language ^ Example | ||
+ | | Slo| izpodbiti| pod| iz| 0|‘to refute’| | ||
+ | | BCMS| destabilizovati | 0| 0| 0|‘to ‘destabilize’| |
prefixes.1675333427.txt.gz · Last modified: 2023/02/02 11:23 by pm