====== Prefixes ====== In what follows we describe how prefixation is annotated in the database The general guideline that we followed in determining if a verb is prefixed or not is ‘if something can be taken to be a prefix, then it is a prefix’, where the starting point were existing lists of prefixes in BCS and Slovenian (Babić 1986, Klajn 2002 for BCMS, Toporišič 2000 for Slovenian). To this end, the first step was to determine if a verb that seems to be prefixed has an unprefixed pair, e.g. Slovenian //prebrati// ‘to finish reading’ has the pair //brati// ‘to read’, the BCS //pročitati// ‘to finish reading’ has the pair //čitati// ‘to read’. If the seemingly prefixed verb does not have an unprefixed pair, we have checked if a verb with the same root, but a different prefix exists. If it does, the verb was taken to be prefixed and annotated as such. Examples of this kind are, for example, verbs with the root //četi//://za-četi// ‘start’, po-četi ‘to do’, //na-četi// ‘start’, //pri-četi// ‘start’, //za-četi// ‘start’ (even though //četi// does not exist). Finally, if there are no corresponding unprefixed verbs or verbs with the same root but other prefixes, verbs were still marked as prefixed if their root is independently attested in other categories (e.g. nouns, adjectives, compounds). Examples of this kind include e.g. //uz-nemiriti// ‘upset’ in BCMS, where //nemiriti// is not attested on its own or with other prefixes, but //nemir// ‘unrest’ exists as a noun. In general, the annotation shows if the verb is prefixed and, if it is, which prefixes are present on the verb (see below). The column **Prefixed_verb** shows if a verb has prefix or prefixes (1) or not (0). ^ Language ^ Example ^ Prefixed_verb ^ Gloss & Notes ^ | BCS/Slo | pisati | 0|‘to write.ipfv’; the verb has no prefix. | | Slo/BCS | napisati | 1|‘to write.pfv’ | |Slo/BCS| načeti | 1 | ‘to start.pfv’, //četi// is not attested| |BCS/Slo| početi | 1 | ‘to do.pfv’; //četi// is not attested| |BCS| započeti | 1 | ‘to start.pfv’; //četi// is not attested| This information is relevant for the column Simplex_verb too - in this colomn either a prefix or any type of an affix, it is marked with a 0. Prefixes are marked in 4 additional columns (Prefixes (list), 1, 2 and 3). In the column Prefixes (list), we show all the prefixes that the verb contains, separated by a “+”. The next three columns show specific prefixes, as well as the position of each individual prefix with respect to the root, where column 1 refers to the position closest to the root, column 2 the second one, and column 3 the prefix that is most distant from the root. This means that the order of prefixes in the columns is reversed compared to their linear order in the verb itself (and in column Prefixes (list)). If there is no prefix in the respective position, we annotate this with 0. More examples are given below. Note that this annotation only marks the linear position of the prefix and that we are making no claims about the syntactic position of each prefix (whether it is lexical, intermediate, super-lexical etc.). ^ Language ^ Example ^ 1 ^ 2 ^ 3 ^ Gloss & Notes ^ | BHS| čitati| 0| 0| 0|‘to read.ipfv’; the verb has no prefix | | BHS| pročitati | pro| 0| 0|‘to read.pfv’; the verb has 1 prefix | | BHS| započeti| po| za| 0|‘to start.pfv’; the verb has 2 prefixes | | BHS| sporazumeti| raz| po| s|‘to understand.pfv’; the verb has 3 prefixes | | Slo | brati | 0| 0| 0|‘to read.ipfv’; the verb has no prefix | | Slo | prebrati | pre| 0| 0|‘to read.pfv’; the verb has 1 prefix | | Slo| pridobiti| do| pri| 0|‘to get.pfv’; the verb has 2 prefixes | | Slo| sporazumeti| raz| po| s|‘to understand.pfv’; the verb has 3 prefixes | ===== Additional information ===== ==== Potentially prefixed==== If the verb cannot be annotated as prefixed using the criteria described above, but there is a strong intuition that the verb contains a prefix, this is marked in column **Potentially_prefixed_verbs** with 1. For instance, in BCMS, the verb //za-taškati// ‘to cover up.pfv’ seems to include the prefix //za//- (which retains the same meaning as in other verbs with //za-//, e.g. //za-kopati// ‘burry’), but the base //taškati// is not attested independently or with other prefixes). ^ Language ^ Example ^ Translation^ Potentially prefixed ^ Explanation^ | BCS | za-taškati| ‘to cover up’| 1 |+po-taškati, *na-taškati ... *taškati | | Slo| odmevati| 'to echo'| 1 |*za-mevato, *pri-mevati ... *mevati | Finally, verbs that are taken to be potentially prefixed are not taken to be simplex (i.e. they are marked with a 0 in column **Simplex_verbs**). The following table gives an overview. Note that verbs that are annotated with 1 in the Potentially prefixed are **not** taken to be Simplex (i.e., they are annotated with a 0 in the Simplex verb column). ^ Language ^ Example ^ Potentially prefixed ^ Gloss and notes^ | BCS | prednjačiti| 1 |‘to lead.ipfv’, //pred// 'before' is a preposition | | Slo | prednjačiti| 1 |‘to lead.ipfv’, //pred// 'before' is a preposition | | Slo| odmevati| 1 |‘to echo.ipfv’, //od// is a potential prefix, the verb //mevati// is not attesed, the noun //odmev// echo | === Issues === In some cases it is unclear whether the item in question is a single prefix or if it could be further separated. One such example is Slovenian //izpod//- where prefixes //iz//- //and// pod- also exist (as do prepositions //iz//, //pod// and //izpod//). In the database we decompose these prefixes. Loan prefixes were not annotated as prefixes (e.g., //re//- in //reciklirati// ‘recycle’). ^ Language ^ Example ^ 1 ^ 2 ^ 3 ^ Gloss & Notes ^ | Slo| izpodbiti| pod| iz| 0|‘to refute’| | BCMS| destabilizovati | 0| 0| 0|‘to ‘destabilize’|